英文法ゲーム16〜29

 

ゲーム1629 onなど をふくむ単語群と一文章

 

ゲーム16,17 onなど をふくむ単語群

 

 

 

A  on  B

  <on>の上の

A <on> B

B の上の A

 

ポイント

onなど は、述語を見抜く目印になる単語系なので、

onなど は、逆三角で包みます。

onなど は、末尾から左へ直訳します。

 

 

    本稿は単語を逆三角▽で包めないので、代わりに < > で表記しています。

    プリントには、onなどは、< > ではなく、逆三角▽で包んでください。

 

 

プレゲーム ----------

語意に < > がついた単語をで包み、末尾から左へ訳す直訳を選びましょう。

 

1.C  in  D

    <in>の中の

{a}C の中の D

{b}D の中の C

{c}D の外の C

 

2.E  of  F

    <of>

{a}F の E

{b}F と E

{c}E の F

 

3.G  without  H

    <without>無しの

{a}G 無しの H

{b}H 無しの G

{c}H 有りの G

 

4.J  for  K

    <for>のための

{a}J のための K

{b}K のめたの J

{c}K のための J

 

5.L  to  M

    <to>に対する

{a}M に対する L

{b}L に対する M

{c}M する対に L

 

6.N  at  P

    <at>での

{a}N での P

{b}P ので N

{c}P での N

 ---------------

 

 

 

 

Alice <in> Wonderland

    Aliceアリス <in>の中の Wonderland不思議の国

不思議の国 の中の アリス

 

 

ポイント

onなど は、で包み、末尾の単語から左へ直訳します。

 

 

 

ゲーム 16 ------------------------------

語意に < > がついた単語を、▽で包み、末尾の単語から左へ訳す直訳を選びましょう。

 

 

1.life without you

    life人生 <without>無しの youあなた

 

{a}あなた 無しの 人生

{b}人生 無しの あなた

{c}あなたの 人生 無し

 

 

2.a song for you

    aひとつの song歌 <for>のための youあなた

 

{a}ひとつの あなた のための 歌

{b}ひとつの 歌 のための あなた

{c}あなた のための ひとつの歌

 

 

3.Waltz for Deddy

    Waltzワルツ <for>のための Deddyデディー

 

{a}ワルツ のための デディー

{b}デディー のための ワルツ

{c}デディー ワルツ のために

 

 

4.Alice's Adventures in Wonderland

    Alice'sアリスの Adventures冒険 <in>の中の Wonderland不思議の国

 

{a}不思議の国 の中の アリスの 冒険

{b}不思議の国の 冒険 の中の アリス

{c}アリスの 冒険 の中の 不思議の国

---------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

all the pictures <of> her old boy friends

    all the pictures:すべてのその写真 <of>の her old boy friends:彼女の昔のボーイフレンドたち

彼女の昔のボーイフレンドたち の すべてのその写真

 

 

ポイント

onなど は、で包み、末尾の単語群から左へ直訳します。

 

 

 

ゲーム 17 -------------------------

語意に < > が付いた単語をで包み、末尾の単語群から左へ訳す直訳を選びましょう。

 

1.the wedding of Jun and Ken

    theその wedding結婚式 <of>の Junジュン andと Kenケン

 

{a}その 結婚式 の ジュン と ケン

{b}ジュン と ケン の その 結婚式

{c}ケン と ジュン の その 結婚式

 

 

2.the woman of his dreams

    theその woman女性 <of>の his彼の dreams理想

 

{a}その 女性 の 彼の 理想

{b}彼の 理想 の その 女性

{c}理想の 彼 の その 女性

 

 

3.joy at the wedding ceremony

    joy喜び <at>での theその wedding ceremony:結婚式

 

{a}結婚式 での その 喜び

{b}その 結婚式 での 喜び

{c}喜び の その 結婚式

 

 

4.their present to the bridal couple

    their彼らの presentプレゼント <to>に対する theその bridal婚礼の couple二人

 

{a}彼らの プレゼント に対する その 婚礼の 二人

{b}その 婚礼の 二人 に対する 彼らの プレゼント

{c}彼らの 婚礼 に対する 二人 の その プレゼント

 

 

5.many friends of the bride

    manyたくさんの friends友人達 <of>の theその bride花嫁

 

{a}たくさんの 友人達 の その 花嫁

{b}その 花嫁 の たくさんの 友人達

{c}その 花嫁 と たくさんの 友人達

 

 

6.the bottom of the valley of wind and fire

    the bottom:底 <of>の the valley:谷 wind風 andと fire火

 

{a}風 と 火 の 谷 の 底

{b}底 の 谷 の 風 と 火

{c}谷 の 底 の 火 と 風

 

 

7.the curious writings on the walls of the ancient tomb

    theその curious不思議な writings文字 <on>の上の walls:壁 <of>の ancient古代の tomb墓

 

{a}その不思議な文字 の その壁 の上の その古代の墓

{b}その古代の墓 の その不思議な文字 の上の その壁

{c}その古代の墓 の その壁 の上の その不思議な文字

-------------------------------------------------------------

 

 

 

 

onなど の語意の末尾につける「に/の/で」は、前後関係から最適なのを選んでください。

たとえば <on>の上 の語意は「の上、の上、の上

 

 

 

 

 

onなど をふくむ一文章

 

 

直訳ゲームは、

まず最初に述語を見つけて○で包み、

(述語)直前の単語群か1単語を「~は/が」と言い切ります。

あとは末尾の単語か単語群から、<on>など を目印に、単語群ごとに左へ進み、

最後に(述語)を訳して完成です。

 

 

Jun's parents(had)dinner <at> a first-class restaurant <for> their anniversary.

    Jun'sジュンの parents両親 hadをした dinner食事 <at>で  aひとつの first-class一流の restaurantレストラン <for>のために their彼らの anniversary結婚記念日

 

ジュンの両親は/が 彼らの結婚記念日 のために ひとつの一流のレストラン で 食事 をした。

 

 

これは次の手順で直訳しました。

 

ⅰ 視線の先を先頭の大文字 J から右へ進めると、最初に登場する動詞 had 「をしタ」が見つかるので、○か( )で包む。

 

Jun's parents (had) dinner at a first-class restaurant for their anniversary.

 

ⅱ (had)直前までの単語群 Jun's parents を、「ジュンの両親は/が」と言い切る。

 

ⅲ 文中の<on>など の at と for が目立つように▽か< >で包む。

 

Jun's parents (had) dinner <at> a first-class restaurant <for> their anniversary.

 

ⅳ あとは文末単語群 their anniversary「彼らの結婚記念日」と、その左 <for>「のために」を順に訳し、

 

ⅴ <for> と <at> の間の単語群 a first-class restaurant 「ひとつの一流のレストラン」を訳し、その左の <at> 「で」を訳して、

 

ⅵ 最後に述語 (had) 「をした」を訳して完成です。

 

 

 

次のゲーム 18 から、述語を○で包み、onなどを▽で包み、述語の直前までを「~は/が」と言い切り、最後に(述語)を訳す直訳を選びましょう。

述語は、最初に出てくる動詞(語意の末音をのばすと「ゥ/タ/ダ」)か、canなど です。

 

 

ゲーム 18 -----------------------------------------------------

Ken burned all the letters from his old girl friends.

    Kenケン burnedを燃やした allすべての theその letters手紙 <from>からの his彼の old昔の girl friends:ガールフレンドたち

 

{a}ケンは/が 彼の 昔の ガールフレンドたち からの すべての その 手紙 を燃やした。

{b}ケンが 燃やしたのは/が 彼の 昔の ガールフレンドたち からの すべての その 手紙 だった。

{c}ケンは/が 彼の 昔の ガールフレンドたち への すべての その 手紙 を燃やした。

----------------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 19 -----------------------------------------------------

The bride wept with joy at the wedding ceremony.

    Theその bride花嫁 wept泣いた <with>で joy喜び <at>での theその wedding ceremony:結婚式

 

{a}その 結婚式 での 喜びは/が その 花嫁を 泣かせた。

{b}その 花嫁が 泣いたのは/が 結婚式 での その 喜び だった。

{c}その 花嫁は/が その 結婚式 での 喜び で 泣いた。

-----------------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 20 ----------------------------------------------------------

Many friends of the bride sang “Parsley, sage, rosemary, and chili pepper” to the accompaniment of a guitar.

    Manyたくさんの friends友人達 <of>の theその bride花嫁 sangを歌った “Parsley, sage, rosemary, and chili pepper”「パセリ、セージ、ローズマリーとチリ・ペパー」 <to>にあわせて the accompaniment:伴奏 <of>の a一本の guitarギター

 

{a}その 花嫁 の たくさんの 友人達は/が 一本の ギター の 伴奏 にあわせて 「パセリ、セージ、ローズマリーとチリ・ペパー」 を歌った。

{b}その 花嫁は/が たくさんの 友人達 のために 一本の ギター の 伴奏 にあわせて 「パセリ、セージ、ローズマリーとチリ・ペパー」 を歌った。

{c}たくさんの 友人達 のために その 花嫁 に歌われたのは/が 一本の ギター の 伴奏 にあわせた 「パセリ、セージ、ローズマリーとチリ・ペパー」 だった。

----------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 21 -----------------------------------------------------------

Ken's best friend played “Waltz for Deddy” on the piano.

    Ken'sケンの best最良の friend友達  playedを弾いた Waltzワルツ <for>のための Deddyデディー <on>で the piano:ピアノ

 

{a}ピアノ で “デディー のための ワルツ” を弾いたのは/が ケンの 最良の 友達 だった。

{b}ケンの 最良の 友達が 弾いた ピアノは/が “デディー のための ワルツ” だった。

{c}ケンの 最良の 友達は/が ピアノ で “デディー のための ワルツ” を弾いた。

---------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 22 ----------------------------------------------------------

1.Jun and Ken went down to the bottom of the valley of wind and fire with the jewel box.

    Jun and Ken:ジュンとケン went down:降りた <to>まで the bottom:底 <of>の the valley:谷 wind風 andと fire火 <with>と共に theその jewel宝石 box箱

 

{a}ジュンとケンが 降りたのは/が その宝石箱 と共に 風と火の谷 まで だった。

{b}ジュンとケンは/が その宝石箱 と共に 風と火の谷 の 底 まで 降りた。

{c}ジュンとケンが その宝石箱 と共に 降りたのは/が 風と火の谷 の 底 まで だった。

 

 

2.Ann and Dan came upon the curious writings on the walls of the ancient tomb.

    Ann and Dan:アンとダン came upon:見つけた theその curious不思議な writings文字 <on>の上の walls:壁 <of>の ancient古代の tomb墓

 

{a}アンとダンが 見つけたのは/が その古代の墓 の 壁 の上の その不思議な文字 だった。

{b}アンとダンが 見つけた その不思議な文字は/が その古代の墓 の 壁の上にあった。

{c}アンとダンは/が その古代の墓 の 壁 の上の その不思議な文字 を見つけた。

--------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

「レ」の描き順で直訳できる英語が全体の8割を占めます。

 

 

ゲーム 22-1の直訳の順番を図解すると、こんな感じです。

    --単語群か単語 ( )述語 < >onなど

 

- - ( ) - - < > - - < > - - < > - - < > - -.

 

これに直訳の読み順を書き込むと、

 

-1-(11)-10-<9>-8-<7>-6-<5>-4-<3>-2-.

 

述語(11)の直前 -1- を訳したあと、

末尾の単語群-2-から、

<on>など <9> <7> <5> <3> を目印に左へ進み、

最後に、述語(11)を訳して完成!

 

……すべて同じ調子で直訳できます。

 

 

 

 

ゲーム 23 ------------------------------------------------

- -は単語群、述語は( )、onなどは< >とします。

次の図に、直訳の順番を書き込んでみてください。

 

A - - ( ) - - < > - -.

 

B - - ( ) - - < > - - < > - -.

 

C - - ( ) - - < > - - < > - - < > - -.

 

-------------------------------------------------------

 

 

これってカタカナ「レ」の書き順そっくりじゃーん!^0^ と思った人は、こんな感じの文を「レ型」と呼んでください。

 

「レ」の描き順で、きれいに直訳できる文は、英語全体の8割を超えます。

「たいてい、レの書き順なのね~」と思いながら、これから英語をながめてみてね。

 

【巨大な「レ」の字】

 

  --( )--< >--< >--< >--.

 

 

 

 

ゲーム1~15の「同じ順の単語群をふくむ一文章」「andをふくむ一文章」と、今回の「onなど をふくむ一文章」との違いは、次の知識をフル活用できる点です。

 

 

 (述語)、<on>など、ピリオド「 . 」 

 この3種に挟まれた単語群は、

 直訳ラストがモノか人です。

 

 <on>など は、単語群同士をつなぎ合わせます。

 

 

 

<on>など 最重要25語の語意

 

aboutについて  aboveより上  afterの後  againstに反して  aroundのまわり  asとして  atに/の/で  beforeの前  betweenの間  byによって/までに  duringの間  forにとって/対して/向かう/間/のため  fromから  inの中  intoの中へ  likeのような  ofの/という  onの上  overの上  throughを通して  tillまで  toにとって/対して/向かう/ために/まで  underの下  withと共に  without無しに

 

 

 

 

 

 

<On>などではじまる一文章

 

 

At 7 o'clock yesterday morning Jun was at a friend's house.

    <At>に 7 o'clock:7時 yesterday昨日の morning朝 Junジュン was居ました <at>に a一人の friend's友達の house家

 

<At> 7 o'clock yesterday morning ] Jun(was)<at> a friend's house.

 

昨日の朝7時に ジュンは/が 一人の友達の家 に 居ました。

 

 

<On>など ではじまる一文章は、高校英語全体の1割を超えます。

次の手順を守りとおせば、かならず正確に直訳できます。

 

ⅰ 先頭の On などを▽か< >で包む。

At 7 o'clock yesterday morning Jun was at a friend's house.

 

ⅱ つぎに述語を○か( )で包む。

At 7 o'clock yesterday morning Junwasat a friend's house.

 

ⅲ そして先頭の▽か< >と、述語○か( )の間に、「意味の切れ目」が例外なく1ヵ所だけ存在するので、そこに切れ目の目印「  」を描きこむ。

  プリントには、]に縦の波線を重ね描きください。

 

 

<At> 7 o'clock yesterday morning ] Jun(was)at a friend's house.

 

ⅳ 文頭< >か▽から意味の切れ目  ]  までを直訳する。

昨日の 朝 7時 に、

 

ⅴ あとは、これまでと同じ。(述語)直前の Jun を「ジュンは/が」と言い切り、最後に述語 (was)「居ました」を訳して完成です。

 

<At> 7 o'clock yesterday morning  Jun (was) <at> a friend's house.

 

昨日の朝7時に ジュンは/が 一人の友達の家 に 居ました。

 

 

 

まずは2題、Onなど ではじまる一文章を直訳しましょう。

 

まず、文頭のOnなどを▽で包み、

つぎに、述語を○で包んでください。

そして、▽と、○の間に、かならず1本だけ、意味の切れ目  ]縦の波線を入れましょう。

つづいて、▽から  までの直訳を選び、

正しい「~は/が」を選び、

最後に  から末尾までの直訳を選んでください。

 

 

 

ゲーム 24 ---------------------------------------------------------

1.For basic cosmetics Jun uses British-made.

    <For>のために basic基礎 cosmetics化粧品 Junジュン usesを使う British-made英国製

 

▽から ] までの直訳

{a}基礎 のために、

{b}基礎 化粧品 のために、

{c}基礎 化粧品を ジュン が使う ために、

 

]から○直前までの単語か単語群

{a}cosmetics Jun

{b}Jun

{c}British

 

] から末尾までの直訳

(ア)化粧品に ジュンは/が 英国製 を使う。

(イ)ジュンは/が 英国製 を使う。

(ウ)英国人は/が 作った。

-------------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 25 -------------------------------------------------

After her manicure Jun relaxes in the lounge.

    <After>のあとで her彼女の manicureマニキュア Junジュン relaxリラックスする <in>の中で the lounge:ラウンジ

 

▽から ]までの直訳

{a}あとで、

{b}彼女の あとで、

{c}彼女の マニキュア のあとで、

(d)彼女の マニキュア ジュン のあとで、

 

]から、○直前までの単語か単語群

{a}her manicure Jun

{b}manicure Jun

{c}Jun

{d}なし

 

] から末尾までの直訳

(ア)彼女の マニキュアで ジュンは/が ラウンジ の中で リラックスする。

(イ)マニキュア ジュンは/が ラウンジ の中で リラックスする。

(ウ)ジュンは/が ラウンジ の中で リラックスする。

(エ)ラウンジ の中で リラックスしなさい。

-----------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 26 ------------------------------------------------------

At the end of the summer Ken had his vacation in Japan. 

    <At>に the end:終わり <of>の the summer:夏 Kenケン hadをとった his彼の vacation休暇 <in>の中で Japan日本

 

▽から ]までの直訳

{a}終わり に、

{b}夏 の 終わり に、

{c}ケンの 夏 の 終わり に、

 

]から、○直前までの単語か単語群

{a}of the summer Ken 

{b}Ken

{c}At the end of the summer Ken

 

] から末尾までの直訳

(ア)夏 の ケンは/が 日本 の中で 彼の 休暇 をとった。

(イ)ケンは/が 日本 の中で 彼の 休暇 をとった。

(ウ)彼の 休暇は/が 日本 の中で とられた。

---------------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 27 -----------------------------------------------------

During his stay in Tokyo Ken taught English at an English conversation school.

   <During>の間 his彼の stay滞在 <in>の中での Tokyo東京 Kenケン taughtを教えた English英語 <at>で anひとつの conversation会話 schoolスクール

 

< >か▽から ]までの直訳

{a}彼の 滞在 の間、

{b}東京 の中での 彼の 滞在 の間、

{c}ケンの 東京 の中での 彼の 滞在 の間、

 

]から、○直前までの単語か単語群

{a}in Tokyo Ken

{b}Ken

{c}English

 

] から末尾までの直訳

(ア)東京 の中での ケンは/が ひとつの 英語 会話 スクール で 英語 を教えた。

(イ)ケンは/が ひとつの 英語 会話 スクール で 英語 を教えた。

(ウ)英語は/が ひとつの 英語 会話 スクール で 教えられた。

---------------------------------------------------------------

 

 

 

 

ゲーム 28 -----------------------------------------------------

From Spain chili peppers spread to other parts of Europe.

    <From>から Spainスペイン chili peppers:チリ・ペパー spread広がった <to>へ other他の parts地域 <of>の Europeヨーロッパ

 

< >か▽から ]までの直訳

{a}スペイン から、

{b}スペイン チリ・ペパー から、

{c}スペイン チリ・ペパーの 広がり から、

 

]から○直前までの単語か単語群

{a}chili peppers

{b}Europe

{c}other parts

 

] から末尾までの直訳

(ア)チリ・ペパーは/が ヨーロッパ の 他の 地域 へ 広がった。

(イ)ヨーロッパは/が 他の 地域 へ 広がった。

(ウ)他の 地域は/が ヨーロッパ になった。

--------------------------------------------------------------

 

 

 

 

「ル」の描き順で直訳できる高校英語が1割以上

 

高校英語全体の1割以上が、先頭が<On>など の一文章です。

    < >Onなど --単語群か単語 ]意味の切れ目 ( )述語

 

< >- - ]- -( )- -< >- -.

 

これに直訳の読み順を書き込むと、

 

<2>-1- ]-3-(7)-6-<5>-4-.

 

まず、< >-- ] を、<2>-1- ] の順に訳します。

 ]  から右以降の直訳は、「レ型」そっくり。

すべて同じ手順で直訳できます。

 

 

 

ゲーム 29 ----------------------------------------------

< >はonなど、- -は単語群、]は意味の切れ目、( )は述語とします。

次の図に、直訳の順番を書き込んでみてください。

 

< > - - ] - - ( ) - - < > - - < > - -.

 

 

-------------------------------------------------------

 

これってカタカナ「ル」の書き順そっくり! と思った人は、

先頭が<On>など の一文章を、「ル型」と呼んでください。

 

 

  【巨大な「ル」の字】

 

  < >-- ]--( )--< >--.

 

 

 

 

意味の切れ目  ]は1本だけ

 

<On>など ではじまる一文章は、先頭▽と述語○の間に、かならず1本だけ、意味の切れ目  が入ります。

 

(意味の切れ目  は、0本でも2本以上でもないのです)

 

 

 

意味の切れ目  ]を見つける手順

 

 ]の前と後で、語意の雰囲気、種類、色や形、香りなどが、まるで異なります。

 

(ア)先頭▽と述語○の間の、ここかな?と思う場所に、仮の を描きこんでみます。

(イ) の前と後で、語意の雰囲気、種類、色や形、香りなどが、まるで異なるかどうか、考えます。

(ウ) が正しい位置なら、 の前も後も、スッキリ直訳できます。

(エ)スッキリしないとか意味不明なら、最初の  の上にバツ×を描いて、 を別の場所に変更してみます。

 

 

 

 

学習サイトtoBe

英文法ゲーム104

アマゾンレビュー↑クリック
アマゾンレビュー↑クリック

『英文法ゲーム104』当サイト制作者・本田哲也の著書タイ語版の印税はタイ赤十字に寄付

レビュー 

英語精読ルウレ方式

アマゾンレビュー↑クリック
アマゾンレビュー↑クリック

大学院受験

英語精読

『ルウレ』

本田哲也著

レビュー